在義大利肚子餓想臨時找餐廳,可別看到 ristorante 就衝進去。不識義文的你,我知道這個字最親切了~念起來就是restaurant的義文版啊。但為了拯救你於坐下來翻開菜單才狂冒汗又不好意思離開的窘境,最好認真服用本帖,就可由餐廳的招牌了解這家店的客群定位及價格區間了。
Ristorante
標上這個字的代表是高級餐廳,通常裝潢華麗、擺盤講究服務生的頭髮梳得老高,電影男主角會求婚的那種地方。除非你是有備而來,最好謹慎勿闖以免看到帳單而心臟病發。

Trattoria
比ristorante 簡單輕鬆一些,裝湟簡單但乾淨,比較走家常料理路線,價位也比前者低一些。

Osteria
比較像義大利版的居酒屋,價位又比前兩者更低,氣氛輕鬆,也是當地人日常會聚餐的地方。不過現在大部份Osteria跟trattoria越來越像,就是一般的飯館型式

Enoteca
酒窖餐廳,大多是以販售葡萄酒或高級製酒為主,但除了品酒外,亦提供些許餐點提供在飲酒時享用。

Tavola calda
熟食專賣店,類似台灣自助餐的概念,所有的菜都已經料取好供客人選取。

以上單字你記起來了嗎?下次到了義大利臨時要找餐廳填飽肚子,就不用再像無頭蒼蠅一樣摸不著頭緒囉!
參考我的義大利文章
【旅遊記事】南北義13天12夜 羅馬景點 特雷維噴泉 Fontana di Trevi